Porta Cicca 的故事
没有问题,只有解决方案!
午夜正点 / 天很黑,天很黑 / 捡烟蒂的人来了——一首古老的米兰歌曲,追忆 catamoeucc 这一古老职业:收集雪茄和香烟烟蒂的人。他们在清洁工到来前的夜晚游荡,用长杆末端的针收集丢弃的烟蒂(米兰方言 cicca,与 cicc「小片」相关),制作廉价的新香烟。他们在 Porta Ticinese 附近活动,民间也称其为 Porta Cicca——因此有人说,这个名字大致意为"烟蒂门"或"烟头门"。
然而,在古米兰方言中,cica 也意为醉酒。我们仍说 ciocch(醉)、ciuca(大醉)、cicchetto(小杯)。该区域以酒馆和饮酒场所闻名——这是 Porta Cicca 的另一个可能起源。
另一种说法:cica 意为"无、毫无价值":Te varet una cica——你一文不值。该区域曾有许多穷人。
最后一种说法将 Cicca 与 cica(妓女,源自西班牙语 chica「女孩」)联系起来。
Porta Ticinese
位于城市西南,朝向 Pavia(拉丁语 Ticinum),由此得名。中世纪 Porta Ticinese 靠近 San Lorenzo 柱廊;不远处的 Piazza 24 Maggio 有 Luigi Cagnola 设计的现代城门。Stendhal 称其为:«美丽而不模仿古人。」
总之:烟蒂门、醉门、虚无门、妓女门、旧 Pavia 门、新 Pavia 门——而今是米兰南部最活力的街区,自1996年起我们的中介在此扎根。
午夜正点 / 天很黑,天很黑 / 捡烟蒂的人来了——米兰歌曲的译文。